www.Linguas.com - Traduzioni
Português English Español Français Galego Italiano

Presentazione

Traduzione tecnica e commerciale Processamento di dati
  • Battitura e trascrizione
  • Conversione di formati
  • Informatizzazione di biblioteche
  • Soluzioni per codici a barre
Consulenza
  • Trasporti pubblici
  • Crescita economica
  • Studi di mercato
  • Assistenza per riunioni d’affari
  • Noleggio di domini Web
  • Assunzione e formazione

Responsabilità sociale

Terminologia: la traduzione rigorosa dei termini tecnici costituisce un elemento essenziale del lavoro di traduzione. Su richiesta del cliente, possiamo fornire un glossario di traduzione dei termini che consideriamo tecnicamente rilevanti. Possiamo anche attenerci al glossario del cliente o creare un glossario basato sui dati forniti dal cliente o da fonti sicure.

Memorie di traduzione: Disponiamo di vari programmi di traduzione assistita che rendono più veloce la traduzione di documenti simili (per esempio, i bilanci di 3 anni consecutivi). Tali programmi consentono di tradurre più rapidamente segmenti uguali o simili e mettono in evidenza le differenze fra segmenti, facilitando l’adattamento di frasi con piccole alterazioni.

Software: Nel corso degli anni abbiamo acquistato le licenze di diverse versioni di programmi di traduzione assistita.

  • SDL Trados Studio 2011
  • SDL Trados Studio 2009
  • SDL Trados 2007 Suite
  • SDL Trados 2006
  • DéjàVu X Professional
  • Translation Workspace
  • Microsoft Office 2010, 2007
  • Adobe InDesign CS6, CS3
Tel. (+351) 22 954 5384 E-mail: espinoza@mail.telepac.pt o info@Linguas.com. Altri contatti.